No edit permissions for Čeština

SLOKA 38

bālā vayaṁ tulya-balaiḥ
krīḍiṣyāmo yathocitam
bhaven niyuddhaṁ mādharmaḥ
spṛśen malla-sabhā-sadaḥ

bālāḥ  —  mladí chlapci; vayam  —  My; tulya  —  rovnocenná; balaiḥ  —  s tĕmi, jejichž síla; krīḍiṣyāmaḥ  —  budeme hrát; yathā ucitam  —  správným způsobem; bhavet  —  mĕl by probĕhnout; niyuddham  —  zápas;   —  ne; adharmaḥ  —  bezbožnost; spṛśet  —  mĕla by se dotknout; malla-sabhā  —  shromáždĕní v zápasnické arénĕ; sadaḥ  —  členů.

Jsme jen mladí chlapci a mĕli bychom se utkat s nĕkým, kdo má stejnou sílu. Zápas musí probĕhnout správnĕ, aby vážené členy obecenstva neposkvrnila bezbožnost.

« Previous Next »