No edit permissions for Čeština

SLOKA 10

śrī-śuka uvāca
iti māyā-manuṣyasya
harer viśvātmano girā
mohitāv aṅkam āropya
pariṣvajyāpatur mudam

śrī-śukaḥ uvāca  —  Śukadeva Gosvāmī pravil; iti  —  takto; māyā  —  působením své vnitřní matoucí energie; manuṣyasya  —  Jeho, který vypadá jako človĕk; hareḥ  —  Pána Śrī Hariho; viśva  —  vesmíru; ātmanaḥ  —  Duše; girā  —  slovy; mohitau  —  zmatení; aṅkam  —  na své klíny; āropya  —  poté, co vysadili; pariṣvajya  —  když objali; āpatuḥ  —  oba zažívali; mudam  —  radost.

Śukadeva Gosvāmī pravil: Jeho rodiče, takto oklamáni slovy Pána Hariho, Nejvyšší Duše vesmíru, který vlivem své vnitřní matoucí energie vypadal jako človĕk, si Ho radostnĕ vysadili na klín a obejmuli Ho.

« Previous Next »