No edit permissions for Čeština

SLOKA 14

tam āgataṁ samāgamya
kṛṣṇasyānucaraṁ priyam
nandaḥ prītaḥ pariṣvajya
vāsudeva-dhiyārcayat

tam  —  jeho (Uddhavu); āgatam  —  jenž přijel; samāgamya  —  vycházející vstříc; kṛṣṇasya  —  Kṛṣṇy; anucaram  —  následovníka; priyam  —  drahého; nandaḥ  —  Nanda Mahārāja; prītaḥ  —  šťastný; pariṣvajya  —  poté, co obejmul; vāsudeva-dhiyā  —  myslící na Pána Vāsudevu; ārcayat  —  uctíval.

Jakmile Uddhava přijel k domu Nandy Mahārāje, Nanda mu vyšel vstříc, aby se s ním setkal. Král pastevců ho s velkým štĕstím objal a uctíval ho jako nĕkoho, kdo se neliší od Pána Vāsudevy.

Uddhava vypadal přesnĕ jako Nandův syn Kṛṣṇa a přinášel potĕšení každému, kdo ho spatřil. Ačkoliv byl tedy Nanda pohroužený v myšlenkách na odloučení od Kṛṣṇy, když uvidĕl Uddhavu, jak se blíží k jeho domu, uvĕdomil si vnĕjší události a dychtivĕ vyšel ven, aby svého vznešeného návštĕvníka obejmul.

« Previous Next »