No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 14

там гата самгамйа
кшасйнучара прийам
нанда прӣта паришваджйа
всудева-дхийрчайат

там — к нему (Уддхаве); гатам — прибывшему; самгамйа — приблизившись; кшасйа — Кришны; анучарам — последователя; прийам — дорогого; нанда — Махараджа Нанда; прӣта — счастливый; паришваджйа — обняв; всудева-дхий — думая о Господе Всудеве; рчайат — поклонился.

Как только Уддхава подъехал к дому Махараджи Нанды, тот сразу вышел ему навстречу. Царь пастухов с огромной радостью обнял Уддхаву и стал приветствовать его так, словно тот был Самим Господом Всудевой.

Уддхава выглядел точь-в-точь как сын Нанды, Кришна, и любой, кто видел его, радовался. Вот почему Нанда, погруженный в мысли о разлуке с Кришной, тут же пришел в себя, увидев, что к его дому приближается Уддхава, и устремился ему навстречу, чтобы обнять такого возвышенного гостя.

« Previous Next »