No edit permissions for Čeština

SLOKA 27

śrī-śuka uvāca
iti saṁsmṛtya saṁsmṛtya
nandaḥ kṛṣṇānurakta-dhīḥ
aty-utkaṇṭho ’bhavat tūṣṇīṁ
prema-prasara-vihvalaḥ

śrī-śukaḥ uvāca  —  Śukadeva Gosvāmī pravil; iti  —  takto; saṁsmṛtya saṁsmṛtya  —  intenzívnĕ a opakovanĕ vzpomínající; nandaḥ  —  Nanda Mahārāja; kṛṣṇa  —  ke Kṛṣṇovi; anurakta  —  zcela připoutaná; dhīḥ  —  jehož mysl; ati  —  nesmírnĕ; utkaṇṭhaḥ  —  úzkostný; abhavat  —  stal se; tūṣṇīm  —  tichý; prema  —  své čisté lásky; prasara  —  silou; vihvalaḥ  —  přemožený.

Śukadeva Gosvāmī pravil: Nanda Mahārāja, jehož mysl byla zcela připoutaná k Pánu, takto intenzívnĕ znovu a znovu vzpomínal na Kṛṣṇu, až pocítil nesmírnou úzkost a přemožen silou své lásky se odmlčel.

« Previous Next »