No edit permissions for Čeština

SLOKA 46

kim asmābhir vanaukobhir
anyābhir vā mahātmanaḥ
śrī-pater āpta-kāmasya
kriyetārthaḥ kṛtātmanaḥ

kim  —  co; asmābhiḥ  —  s námi; vana  —  les; okobhiḥ  —  jejichž sídlo; anyābhiḥ  —  s jinými ženami;   —  nebo; mahā-ātmanaḥ  —  pro tuto vznešenou osobnost (Kṛṣṇu); śrī  —  bohynĕ štĕstí; pateḥ  —  pro manžela; āpta-kāmasya  —  jehož touhy jsou již zcela splnĕné; kriyeta  —  má být dosažen; arthaḥ  —  cíl; kṛta-ātmanaḥ  —  pro Nĕho, jenž je sám o sobĕ úplný.

Velká duše Kṛṣṇa je Pán bohynĕ štĕstí a automaticky získává vše, co si přeje. Jak mohou obyvatelky lesa nebo jakékoliv jiné ženy splnit Jeho zámĕry, když je již naplnĕný sám v sobĕ?

Ačkoliv gopī naříkaly, že se Kṛṣṇa sdružuje s mĕstskými ženami v Mathuře, nyní si uvĕdomují, že jako absolutní Osobnost Božství žádné ženy nepotřebuje a jen ze své bezpříčinné milosti udílí svou společnost svým milujícím oddaným.

« Previous Next »