No edit permissions for Čeština

SLOKA 27

bhrātar mama sutaḥ kaccin
mātrā saha bhavad-vraje
tātaṁ bhavantaṁ manvāno
bhavadbhyām upalālitaḥ

bhrātaḥ—můj milý bratře; mama—můj; sutaḥ—syn (Baladeva, který se narodil Rohiṇī); kaccit—zdali; mātrā saha—se svou matkou Rohiṇī; bhavat-vraje—ve tvém domě; tātam—za otce; bhavantam—tebe; manvānaḥ—považující; bhavadbhyām—tebou a tvou ženou Yaśodou; upalālitaḥ—řádně vychováván.

“Můj syn Baladeva, kterého ty a tvá žena Yaśodādevī vychováváte, vás považuje za svého otce a matku. Žije v tvém domě se svou skutečnou matkou Rohiṇī v klidu a pokoji?”

« Previous Next »