No edit permissions for Čeština

SLOKA 33

viprān sva-lābha-santuṣṭān
sādhūn bhūta-suhṛttamān
nirahaṅkāriṇaḥ śāntān
namasye śirasāsakṛt

viprān  —  učeným brāhmaṇům; sva  —  jejich vlastním; lābha  —  se ziskem; santuṣṭān  —  spokojeným; sādhūn  —  svatým; bhūta  —  všech živých bytostí; suhṛt-tamān  —  nejlepším dobrodincům; nirahaṅkāriṇaḥ  —  prostým falešného ega; śāntān  —  klidným; namasye  —  klaním se; śirasā  —  hlavou; asakṛt  —  znovu a znovu.

Opakovanĕ se uctivĕ klaním tĕm brāhmaṇům, kteří jsou spokojeni se svým údĕlem. Jsou svatí, prostí pýchy, klidní a nejlepší dobrodinci všech živých bytostí.

Śrīla Śrīdhara Svāmī vysvĕtluje, že sva-lābha také znamená „dosahující vlastního já“, nebo jinými slovy, seberealizaci. Pokročilý brāhmaṇa je tedy vždy spokojen se svým duchovním chápáním a nikdy se nespoléhá na hmotné formality či možnosti.

« Previous Next »