No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 33

випрн сва-лбха-сантушн
сдхӯн бхӯта-сухттамн
нирахакриа нтн
намасйе ирассакт

випрн — ученым брахманам; сва — своим; лбха — приобретением; сантушн — удовлетворенными; сдхӯн — праведным; бхӯта — всех живых существ; сухт-тамн — лучшим друзьям и доброжелателям; нирахакриа — свободным от ложного эго; нтн — умиротворенным; намасйе — Я кланяюсь; ирас — Своей головой; асакт — вновь и вновь.

Я вновь и вновь в почтении припадаю к стопам тех брахманов, которые всегда довольны своей участью. Непорочные, свободные от гордости и всегда умиротворенные, они лучшие друзья всех живых существ.

Шрила Шридхара Свами объясняет, что сва- лбха также означает «обретение себя» — иначе говоря, самоосознание. Это значит, что возвышенный брахман благодаря своему духовному пониманию всегда удовлетворен и не зависит от каких-то материальных условий или формальностей.

« Previous Next »