No edit permissions for Čeština
SLOKA 26
evaṁ cintayatī bālā
govinda-hṛta-mānasā
nyamīlayata kāla-jñā
netre cāśru-kalākule
evam — takto; cintayatī — uvažující; bālā — mladá dívka; govinda — Kṛṣṇou; hṛta — ukradená; mānasā — jejíž mysl; nyamīlayata — zavřela; kāla — čas; jñā — znající; netre — oči; ca — a; aśru-kalā — se slzami; ākule — na krajíčku.
Zatímco mladá dívka, jejíž mysl ukradl Kṛṣṇa, takto přemýšlela, zavřela oči plné slz a říkala si, že je stále ještĕ čas.
Śrīla Śrīdhara Svāmī vysvĕtluje slovo kāla-jñā takto: „(Rukmiṇī si myslela) ,Vždyť ještĕ ani nenadešel pravý čas pro Govindův příjezd̀, a tak se trochu uklidnila.“