No edit permissions for Čeština

SLOKA 3

taṁ śambaraḥ kāma-rūpī
hṛtvā tokam anirdaśam
sa viditvātmanaḥ śatruṁ
prāsyodanvaty agād gṛham

tam  —  Jeho; śambaraḥ  —  démon Śambara; kāma  —  jak si přál; rūpī  —  přijímající podoby; hṛtvā  —  poté, co ukradl; tokam  —  dítĕ; aniḥ-daśam  —  ještĕ ne deset dní staré; saḥ  —  on (Śambara); viditvā  —  poté, co rozpoznal; ātmanaḥ  —  svého; śatrum  —  nepřítele; prāsya  —  když hodil; udanvati  —  do moře; agāt  —  vrátil se; gṛham  —  do svého domova.

Démon Śambara, který umĕl přijmout jakoukoliv podobu chtĕl, unesl nemluvnĕ ještĕ předtím, než se dožilo pouhých deseti dní. Śambara poznal v Pradyumnovi svého nepřítele, hodil Ho do moře a potom se vrátil domů.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī poukazuje na to, že podle Viṣṇu Purāṇy byl Pradyumna unesen šestého dne po svém narození.

« Previous Next »