No edit permissions for Português

VERSO 3

taṁ śambaraḥ kāma-rūpī
hṛtvā tokam anirdaśam
sa viditvātmanaḥ śatruṁ
prāsyodanvaty agād gṛham

tam — a Ele; śambaraḥ — o demônio Śambara; kāma — conforme desejava; rūpī — que assumia formas; hṛtvā — roubando; tokam — a crian­ça; aniḥ-daśam — com menos de dez dias de vida; saḥ — ele (Śambara); viditvā — reconhecendo; ātmanaḥ — seu próprio; śatrum — inimigo; prāsya — lançando; udanvati — no mar; agāt — foi; gṛham — para sua casa.

O demônio Śambara, que podia assumir qualquer forma que desejasse, raptou o bebê antes de este completar dez dias de vida. Entendendo que Pradyumna era seu inimigo, Śambara lançou-O ao mar e, então, voltou para casa.

SIGNIFICADO—Śrīla Viśvanātha Cakravartī assinala que, segundo o Viṣṇu Purāṇa, Pradyumna foi raptado no sexto dia depois de Seu nascimento.

« Previous Next »