No edit permissions for Japanese

Text 3

taṁ śambaraḥ kāma-rūpī
hṛtvā tokam anirdaśam
sa viditvātmanaḥ śatruṁ
prāsyodanvaty agād gṛham

tam — Him; śambaraḥ — the demon Śambara; kāma — as he desired; rūpī — assuming forms; hṛtvā — stealing; tokam — the child; aniḥ-daśam — not yet ten days old; saḥ — he (Śambara); viditvā — recognizing; ātmanaḥ — his own; śatrum — enemy; prāsya — throwing; udanvati — into the sea; agāt — went; gṛham — to his home.

The demon Śambara, who could assume any form he desired, kidnapped the infant before He was even ten days old. Understanding Pradyumna to be his enemy, Śambara threw Him into the sea and then returned home.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that according to the Viṣṇu Purāṇa, Pradyumna was kidnapped on the sixth day after His birth.

« Previous Next »