No edit permissions for Čeština

SLOKA 34

sa eva vā bhaven nūnaṁ
yo me garbhe dhṛto ’rbhakaḥ
amuṣmin prītir adhikā
vāmaḥ sphurati me bhujaḥ

saḥ  —  On; eva  —  vskutku;   —  nebo jinak; bhavet  —  musí být; nūnam  —  zajisté; yaḥ  —  kdo; me  —  mém; garbhe  —  v lůnĕ; dhṛtaḥ  —  byl nošen; arbhakaḥ  —  dítĕ; amuṣmin  —  k Nĕmu; prītiḥ  —  náklonnost; adhikā  —  velká; vāmaḥ  —  levá; sphurati  —  chvĕje se; me  —  má; bhujaḥ  —  paže.

Ano, musí to být to samé dítĕ, které jsem nosila v lůnĕ, neboť k Nĕmu cítím velkou náklonnost a má levá paže se chvĕje.

« Previous Next »