No edit permissions for Čeština

SLOKA 38-39

gatvā surendra-bhavanaṁ
dattvādityai ca kuṇḍale
pūjitas tridaśendreṇa
mahendryāṇyā ca sa-priyaḥ

codito bhāryayotpāṭya
pārījātaṁ garutmati
āropya sendrān vibudhān
nirjityopānayat puram

gatvā  —  jdoucí; sura  —  polobohů; indra  —  krále; bhavanam  —  do sídla; dattvā  —  dávající; adityai  —  Aditi, matce Indry; ca  —  a; kuṇḍale  —  její náušnice; pūjitaḥ  —  uctíván; tridaśa  —  třiceti (hlavních polobohů); indreṇa  —  hlavním; mahā-indryāṇyā  —  manželkou Pána Indry; ca  —  a; sa  —  spolu se; priyaḥ  —  svou milovanou (královnou Satyabhāmou); coditaḥ  —  vybídnutý; bhāryayā  —  svou manželkou; utpāṭya  —  vytrhávající; pārijātam  —  strom pārijāta; garutmati  —  na Garuḍu; āropya  —  umisťující; sa-indrān  —  včetnĕ Indry; vibudhān  —  polobohy; nirjitya  —  porážející; upānayat  —  přinesl; puram  —  do svého mĕsta.

Pán se pak odebral do sídla Indry, krále polobohů, a dal matce Aditi její náušnice. Indra a jeho manželka tam Kṛṣṇu a Jeho milovanou společnici Satyabhāmu uctívali. Potom na Satyabhāminu žádost Pán vytrhl nebeský strom pārijāta a položil jej na Garuḍova záda. Poté, co Kṛṣṇa porazil Indru a všechny ostatní polobohy, přinesl pārijātu do svého hlavního mĕsta.

« Previous Next »