SLOKA 7
tri-śūlam udyamya su-durnirīkṣaṇo
yugānta-sūryānala-rocir ulbaṇaḥ
grasaṁs tri-lokīm iva pañcabhir mukhair
abhyadravat tārkṣya-sutaṁ yathoragaḥ
tri-śūlam — svůj trojzubec; udyamya — zvedající; su — velmi; durnirīkṣaṇaḥ — ten, na nĕhož je obtížné pohlédnout; yuga-anta — na konci vĕku; sūrya — slunce; anala — (jako) oheň; rociḥ — jehož záře; ulbaṇaḥ — hrozivá; grasan — pohlcující; tri-lokīm — tři svĕty; iva — jakoby; pañcabhiḥ — svými pĕti; mukhaiḥ — ústy; abhyadravat — napadl; tārkṣya-sutam — Garuḍu, syna Tārkṣyi; yathā — jako; uragaḥ — had.
Mura vydávající oslnivou, hrozivou záři slunečního ohnĕ na konci vĕku jakoby svými pĕti ústy pohlcoval tři svĕty. Zvedl svůj trojzubec a vrhl se na Garuḍu, syna Tārkṣyi, jako útočící had.