No edit permissions for Čeština

SLOKA 29

śrī-bādarāyaṇir uvāca
janma-bandhu-śrīyonnaddha-
madās te bharatarṣabha
āśrāvya rāmaṁ durvācyam
asabhyāḥ puram āviśan

śrī-bādarāyaniḥ uvāca  —  Śukadeva Gosvāmī pravil; janma  —  zrození; bandhu  —  a vztahů; śrīyā  —  majestátem; unnaddha  —  učinĕni vznešenými; madāḥ  —  jejichž opojení; te  —  oni; bharata-ṛṣabha  —  ó nejlepší z potomků Bharaty; āśrāvya  —  nechávající vyslechnout; rāmam  —  Pána Balarāmu; durvācyam  —  jejich hrubá slova; asabhyāḥ  —  neomalení muži; puram  —  mĕsta; āviśan  —  vstoupili do.

Śrī Bādarāyaṇi pravil: Ó nejlepší z Bhāratů, poté, co namyšlení Kuruovci, veskrze zpyšnĕlí majestátem svého vznešeného zrození a vztahů, pronesli tato hrubá slova na adresu Pána Balarāmy, otočili se a vrátili se do svého mĕsta.

« Previous Next »