No edit permissions for Čeština

SLOKA 12

avekṣyājyaṁ tathādarśaṁ
go-vṛṣa-dvija-devatāḥ
kāmāṁś ca sarva-varṇānāṁ
paurāntaḥ-pura-cāriṇām
pradāpya prakṛtīḥ kāmaiḥ
pratoṣya pratyanandata

avekṣya  —  hledící; ājyam  —  na přečištĕné máslo; tathā  —  a také; ādarśam  —  na zrcadlo; go  —  krávy; vṛṣa  —  býky; dvija  —  brāhmaṇy; devatāḥ  —  a polobohy; kāmān  —  vytoužených předmĕtů; ca  —  a; sarva  —  všech; varṇānām  —  členům společenských tříd; paura  —  ve mĕstĕ; antaḥ-pura  —  a v paláci; cāriṇām  —  žijícím; pradāpya  —  zařizující předání; prakṛtīḥ  —  své ministry; kāmaiḥ  —  splnĕním jejich tužeb; pratoṣya  —  plnĕ uspokojující; pratyanandata  —  pozdravil je.

Potom pohlédl na ghí, zrcadlo, krávy a býky, brāhmaṇy a polobohy a dohlédl na to, aby členové všech společenských tříd žijící v paláci a ve mĕstĕ byli spokojeni s dary. Pak pozdravil své ministry a potĕšil je splnĕním všech jejich tužeb.

« Previous Next »