No edit permissions for Čeština

SLOKA 15

gṛhītvā pāṇinā pāṇī
sārathes tam athāruhat
sātyaky-uddhava-saṁyuktaḥ
pūrvādrim iva bhāskaraḥ

gṛhītvā  —  svírající; pāṇinā  —  svou rukou; pāṇī  —  ruce; sāratheḥ  —  svého vozataje; tam  —  toho; atha  —  potom; āruhat  —  usedl do; sātyaki-uddhava  —  Sātyakim a Uddhavou; saṁyuktaḥ  —  doprovázený; pūrva  —  východu; adrim  —  hora; iva  —  jako kdyby; bhāskaraḥ  —  slunce.

Pán Kṛṣṇa uchopil ruce svého vozataje a usedl do kočáru spolu se Sātyakim a Uddhavou jako slunce vycházející nad nejvýchodnĕjší horou.

Ācāryové poukazují na to, že Pánův vozataj stál se sepjatýma rukama a že Pán, držící se svou pravou rukou jeho sepjatých rukou, usedl do kočáru.

« Previous Next »