No edit permissions for Čeština
SLOKA 15
gṛhītvā pāṇinā pāṇī
sārathes tam athāruhat
sātyaky-uddhava-saṁyuktaḥ
pūrvādrim iva bhāskaraḥ
gṛhītvā — svírající; pāṇinā — svou rukou; pāṇī — ruce; sāratheḥ — svého vozataje; tam — toho; atha — potom; āruhat — usedl do; sātyaki-uddhava — Sātyakim a Uddhavou; saṁyuktaḥ — doprovázený; pūrva — východu; adrim — hora; iva — jako kdyby; bhāskaraḥ — slunce.
Pán Kṛṣṇa uchopil ruce svého vozataje a usedl do kočáru spolu se Sātyakim a Uddhavou jako slunce vycházející nad nejvýchodnĕjší horou.
Ācāryové poukazují na to, že Pánův vozataj stál se sepjatýma rukama a že Pán, držící se svou pravou rukou jeho sepjatých rukou, usedl do kočáru.