No edit permissions for Čeština

SLOKA 17

sudharmākhyāṁ sabhāṁ sarvair
vṛṣṇibhiḥ parivāritaḥ
prāviśad yan-niviṣṭānāṁ
na santy aṅga ṣaḍ ūrmayaḥ

sudharmā-ākhyām  —  známé jako Sudharmā; sabhām  —  královské snĕmovní sínĕ; sarvaiḥ  —  všemi; vṛṣṇibhiḥ  —  Vṛṣṇiovci; parivāritaḥ  —  doprovázený; prāviśat  —  vstoupil do; yat  —  která; nivistānām  —  pro ty, kdo vstoupili; na santi  —  neobjevuje se; aṅga  —  můj milý králi (Parīkṣite); ṣaṭ  —  šest; ūrmayaḥ  —  vln.

Pán doprovázený všemi Vṛṣṇiovci vstoupil do snĕmovní sínĕ Sudharmy, která chrání ty, kdo do ní vstupují, před šesti vlnami hmotného života, milý králi.

Śrīla Prabhupāda píše: „Čtenář možná ještĕ pamatuje, že snĕmovní palác Sudharmā byl odnesen z nebeských planet a umístĕn ve mĕstĕ Dvārace. Zvláštností této budovy bylo, že každý, kdo do ní vstoupil, byl zbavený šesti druhů hmotných bolestí, jimiž jsou hlad, žízeň, nářek, iluze, stáří a smrt. To jsou důtky hmotného bytí, ale dokud se človĕk zdržoval ve snĕmovnĕ Sudharmā, nemĕly na nĕho vliv.“

V tomto ohledu Śrīdhara Svāmī a Viśvanātha Cakravartī vysvĕtlují, že když Pán Kṛṣṇa odcházel z každého ze svých mnoha paláců zvlášť, každou individuální podobu vidĕly osoby přítomné v onom konkrétním paláci a sousedé, ale ne ostatní. Potom, na cestĕ k bránĕ snĕmovní sínĕ Sudharmy, se všechny Pánovy podoby spojily do jediné, a tak vstoupil do sínĕ.

« Previous Next »