No edit permissions for Čeština

SLOKA 39

bhagavan-nindanaṁ śrutvā
duḥsahaṁ tat sabhā-sadaḥ
karṇau pidhāya nirjagmuḥ
śapantaś cedi-paṁ ruṣā

bhagavat  —  Nejvyššího Pána; nindanam  —  kritiku; śrutvā  —  slyšící; duḥsaham  —  nesnesitelné; tat  —  to; sabhā-sadaḥ  —  členové shromáždĕní; karṇau  —  uši; pidhāya  —  zacpávající si; nirjagmuḥ  —  odešli; śapantaḥ  —  proklínající; cedi-pam  —  krále Cedi (Śiśupālu); ruṣā  —  rozhnĕvanĕ.

Po zaslechnutí tak nesnesitelného urážení Pána si nĕkolik členů shromáždĕní zacpalo uši a vyšlo ven, přičemž rozhnĕvanĕ proklínali krále Cedi.

« Previous Next »