No edit permissions for Čeština
SLOKA 39
bhagavan-nindanaṁ śrutvā
duḥsahaṁ tat sabhā-sadaḥ
karṇau pidhāya nirjagmuḥ
śapantaś cedi-paṁ ruṣā
bhagavat — Nejvyššího Pána; nindanam — kritiku; śrutvā — slyšící; duḥsaham — nesnesitelné; tat — to; sabhā-sadaḥ — členové shromáždĕní; karṇau — uši; pidhāya — zacpávající si; nirjagmuḥ — odešli; śapantaḥ — proklínající; cedi-pam — krále Cedi (Śiśupālu); ruṣā — rozhnĕvanĕ.
Po zaslechnutí tak nesnesitelného urážení Pána si nĕkolik členů shromáždĕní zacpalo uši a vyšlo ven, přičemž rozhnĕvanĕ proklínali krále Cedi.