No edit permissions for Čeština

SLOKA 14

sa cālabdhvā dhanaṁ kṛṣṇān
na tu yācitavān svayam
sva-gṛhān vrīḍito ’gacchan
mahad-darśana-nirvṛtaḥ

saḥ  —  on; ca  —  a; alabdhvā  —  aniž obdržel; dhanam  —  bohatství; kṛṣṇāt  —  od Pána Kṛṣṇy; na  —  ne; tu  —  však; yācitavān  —  žebral; svayam  —  z vlastní iniciativy; sva  —  do svého; gṛhān  —  domova; vrīḍitaḥ  —  se studem; agacchat  —  šel; mahat  —  s Nejvyšším Pánem; darśana  —  ze setkání; nirvṛtaḥ  —  nadšený.

I když Sudāmā od Pána Kṛṣṇy žádné bohatství očividnĕ nedostal, příliš se ostýchal o nĕ sám poprosit. Prostĕ se vracel domů a v nitru byl dokonale spokojený, že se setkal s Nejvyšším Pánem.

« Previous Next »