No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 14

са члабдхв дхана кшн
на ту йчитавн свайам
сва-гхн врӣито ’гаччхан
махад-дарана-нирвта

са — он; ча — и; алабдхв — не получив; дханам — богатства; кшт — от Господа Кришны; на — не; ту — однако; йчитавн — попросил; свайам — сам; сва — к себе; гхн — домой; врӣита — смущенный; агаччхат — он отправился; махат — с Верховным Господом; дарана — от встречи; нирвта — радостный.

Хотя Судама как будто и не получил никаких подарков от Господа Кришны, он не смог ни о чем попросить Его — слишком ему было неловко. Он просто отправился домой, довольный тем, что увиделся с Верховным Господом.

« Previous Next »