No edit permissions for Čeština

SLOKA 34

te ’nvasajjanta rājanyā
niṣeddhuṁ pathi kecana
saṁyattā uddhṛteṣv-āsā
grāma-siṁhā yathā harim

te  —  oni; anvasajjanta  —  pronásledovali; rājanyāḥ  —  králové; niṣeddhum  —  s cílem Ho zadržet; pathi  —  na cestĕ; kecana  —  nĕkteří z nich; saṁyattāḥ  —  připravení; uddhṛta  —  pozdvižené; iṣu-āsāḥ  —  jejichž luky; grāma-siṁhā  —  „vesničtí lvi“ (psi); yathā  —  jako; harim  —  lva.

Králové Pána pronásledovali, jako když vesničtí psi honí lva. Nĕkteří králové se s pozdviženými luky rozestavĕli podél cesty, aby Ho zastavili, až pojede kolem nich.

« Previous Next »