No edit permissions for Čeština

SLOKA 47

śrī-bhagavān uvāca
āsan marīceḥ ṣaṭ putrā
ūrṇāyāṁ prathame ’ntare
devāḥ kaṁ jahasur vīkṣya
sutaṁ yabhitum udyatam

śrī-bhagavān uvāca  —  Nejvyšší Pán pravil; āsan  —  bylo; marīceḥ  —  Marīciho; ṣaṭ  —  šest; putrāḥ  —  synů; ūrṇāyām  —  zrozených z lůna Ūrṇy (jeho ženy); prathame  —  bĕhem první; antare  —  vlády Manua; devāḥ  —  polobozi; kam  —  Pánu Brahmovi; jahasuḥ  —  smáli se; vīkṣya  —  když vidĕli; sutām  —  se svou dcerou (Sarasvatī); yabhitum  —  souložit; udyatam  —  připraveného.

Nejvyšší Pán pravil: Bĕhem vĕku prvního Manua mĕl mudrc Marīci šest synů se svou ženou Ūrṇou. Všichni byli vznešenými polobohy, ale jednou se smáli Pánu Brahmovi, když ho vidĕli, jak se chystá k sexu se svojí dcerou.

« Previous Next »