No edit permissions for Português

VERSO 47

śrī-bhagavān uvāca
āsan marīceḥ ṣaṭ putrā
ūrṇāyāṁ prathame ’ntare
devāḥ kaṁ jahasur vīkṣya
sutaṁ yabhitum udyatam

śrī-bhagavān uvāca — o Senhor Supremo disse; āsan — havia; marīceḥ — de Marīci; ṣaṭ — seis; putrāḥ — filhos; ūrṇāyām — nascidos de Ūrṇā (sua esposa); prathame — no primeiro; antare — governo de Manu; devāḥ — semideuses; kam — do senhor Brahmā; jahasuḥ — riram; vīkṣya — vendo; sutām — com sua filha (Sarasvatī); yabhitum — para copular; udyatam — preparado.

O Senhor Supremo disse: Durante a era do primeiro Manu, o sábio Marīci teve seis filhos com sua esposa Ūrnā. Eles eram todos sublimes semideuses, mas certa vez riram do senhor Brahmā quando o viram preparando-se para ter relação sexual com sua própria filha.

« Previous Next »