No edit permissions for Čeština
SLOKA 30
vācā madhurayā prīṇann
idam āhānna-tarpitān
pādāv aṅka-gatau viṣṇoḥ
saṁspṛśañ chanakair mudā
vācā — hlasem; madhurayā — vlídným; prīṇan — snažící se je potĕšit; idam — toto; āha — řekl; anna — jídlem; tarpitān — kteří byli uspokojeni; pādau — nohy; aṅka — na jeho klínĕ; gatau — položené; viṣṇoḥ — Pána Kṛṣṇy; saṁspṛśan — masírující; śanakaiḥ — pomalu; mudā — šťastnĕ.
Když se najedli ke své plné spokojenosti, král je chtĕl potĕšit ještĕ víc, a tak začal vlídným hlasem pomalu hovořit. Přitom si vzal nohy Pána Viṣṇua do klína a celý šťastný je masíroval.