No edit permissions for Čeština

SLOKA 30

vācā madhurayā prīṇann
idam āhānna-tarpitān
pādāv aṅka-gatau viṣṇoḥ
saṁspṛśañ chanakair mudā

vācā  —  hlasem; madhurayā  —  vlídným; prīṇan  —  snažící se je potĕšit; idam  —  toto; āha  —  řekl; anna  —  jídlem; tarpitān  —  kteří byli uspokojeni; pādau  —  nohy; aṅka  —  na jeho klínĕ; gatau  —  položené; viṣṇoḥ  —  Pána Kṛṣṇy; saṁspṛśan  —  masírující; śanakaiḥ  —  pomalu; mudā  —  šťastnĕ.

Když se najedli ke své plné spokojenosti, král je chtĕl potĕšit ještĕ víc, a tak začal vlídným hlasem pomalu hovořit. Přitom si vzal nohy Pána Viṣṇua do klína a celý šťastný je masíroval.

« Previous Next »