No edit permissions for Čeština

SLOKA 9

mahatyāṁ deva-yātrāyāṁ
ratha-sthāṁ durga-nirgatāṁ
jahārānumataḥ pitroḥ
kṛṣṇasya ca mahā-rathaḥ

mahatyām  —  důležité; deva  —  určené pro Nejvyššího Pána; yātrāyām  —  bĕhem slavnosti; ratha  —  na kočáře; sthām  —  jedoucí; durga  —  z pevnosti; nirgatām  —  poté, co vyjela; jahāra  —  zmocnil se jí; anumataḥ  —  se svolením; pitroḥ  —  jejích rodičů; kṛṣṇasya  —  Kṛṣṇy; ca  —  a; mahā-rathaḥ  —  mocný válečník na kočáře.

Jednou, u příležitosti velké chrámové slavnosti na počest Nejvyššího Pána, vyjela Subhadrā z opevnĕného paláce na kočáře a mocný válečník Arjuna využil této příležitosti, aby ji unesl. Subhadřini rodiče a Kṛṣṇa mu k tomu dali svolení.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī v této slavnosti rozpoznává každoroční Rathayātru pro Pána Viṣṇua u příležitosti Jeho probuzení z mystického spánku na konci Cāturmāsyi. Subhadřinými rodiči jsou Vasudeva a Devakī.

« Previous Next »