SLOKA 9
mahatyāṁ deva-yātrāyāṁ
ratha-sthāṁ durga-nirgatāṁ
jahārānumataḥ pitroḥ
kṛṣṇasya ca mahā-rathaḥ
mahatyām — důležité; deva — určené pro Nejvyššího Pána; yātrāyām — bĕhem slavnosti; ratha — na kočáře; sthām — jedoucí; durga — z pevnosti; nirgatām — poté, co vyjela; jahāra — zmocnil se jí; anumataḥ — se svolením; pitroḥ — jejích rodičů; kṛṣṇasya — Kṛṣṇy; ca — a; mahā-rathaḥ — mocný válečník na kočáře.
Jednou, u příležitosti velké chrámové slavnosti na počest Nejvyššího Pána, vyjela Subhadrā z opevnĕného paláce na kočáře a mocný válečník Arjuna využil této příležitosti, aby ji unesl. Subhadřini rodiče a Kṛṣṇa mu k tomu dali svolení.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī v této slavnosti rozpoznává každoroční Rathayātru pro Pána Viṣṇua u příležitosti Jeho probuzení z mystického spánku na konci Cāturmāsyi. Subhadřinými rodiči jsou Vasudeva a Devakī.