No edit permissions for Português

VERSO 9

mahatyāṁ deva-yātrāyāṁ
ratha-sthāṁ durga-nirgatāṁ
jahārānumataḥ pitroḥ
kṛṣṇasya ca mahā-rathaḥ

mahatyām — importante; deva — para o Senhor Supremo; yātrāyām — durante um festival; ratha — em quadriga; sthām — montada; durga — da fortaleza; nirgatām — tendo saído; jahāra — agarrou-a; anumataḥ — sancionado; pitroḥ — por seus pais; kṛṣṇasya — por Kṛṣṇa; ca — e; mahā-rathaḥ — o poderoso guerreiro de quadriga.

Certa vez, por ocasião de um formidável festival no templo em honra ao Senhor Supremo, Subhadrā saiu do palácio fortificado em uma quadriga, e, naquele momento, Arjuna, o poderoso guerrei­ro de quadriga, aproveitou a oportunidade para raptá-la. Os pais de Subhadrā e Kṛṣṇa haviam sancionado essa atitude.

SIGNIFICADO—Śrīla Viśvanātha Cakravartī identifica este festival como o anual Ratha-yātrā para o Senhor Viṣṇu, o qual comemora Seu despertar do sono místico no fim do cāturmāsya. Os pais de Subhadrā são Vasudeva e Devakī.

« Previous Next »