No edit permissions for Čeština

SLOKA 22

tac chrutvā bhagavān rudro
durmanā iva bhārata
om iti prahasaṁs tasmai
dade ’her amṛtaṁ yathā

tat  —  toto; śrutvā  —  když uslyšel; bhagavān rudraḥ  —  Pán Rudra; durmanāḥ  —  nespokojený; iva  —  jako kdyby; bhārata  —  ó potomku Bharaty; oṁ iti  —  pronášející posvátnou slabiku oṁ na znamení souhlasu; prahasan  —  široce se usmívající; tasmai  —  jemu; dade  —  dal je; aheḥ  —  hadovi; amṛtam  —  nektar; yathā  —  jako.

Když to Pán Rudra uslyšel, vypadal ponĕkud znepokojenĕ. Přesto, ó potomku Bharaty, pronesl oṁ na znamení souhlasu a dal Vṛkovi toto požehnání s ironickým úsmĕvem, jako kdyby dával jedovatému hadovi mléko.

« Previous Next »