No edit permissions for Čeština
SLOKA 42
evaṁ śapati viprarṣau
vidyām āsthāya phālgunaḥ
yayau saṁyamanīm āśu
yatrāste bhagavān yamaḥ
evam — takto; śapati — zatímco ho proklínal; vipra-ṛṣau — moudrý brāhmaṇa; vidyām — mystickému zaříkadlu; āsthāya — uchylující se k; phālgunaḥ — Arjuna; yayau — odebral se; saṁyamanīm — do nebeského mĕsta Saṁyamanī; asu — ihned; yatra — kde; āste — žije; bhagavān yamaḥ — Pán Yamarāja.
Zatímco ho moudrý brāhmaṇa dále urážel, Arjuna použil mystické zaříkadlo, aby se v mžiku odebral do Saṁyamanī, nebeského mĕsta, kde sídlí Pán Yamarāja.