No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 42

эва апати випраршау
видйм стхйа пхлгуна
йайау сайаманӣм у
йатрсте бхагавн йама

эвам — так; апати — пока он проклинал его; випра-шау — мудрый брахман; видйм — к магическому заклинанию; стхйа — прибегнув; пхлгуна — Арджуна; йайау — отправился; сайаманӣм — в райский город Самьямани; ау — немедленно; йатра — где; сте — живет; бхагавн йама — Господь Ямараджа.

Пока брахман осыпал его проклятиями, Арджуна произнес магическое заклинание и тут же очутился в Самьямани, райском городе, обители Господа Ямараджи.

« Previous Next »