No edit permissions for Čeština

SLOKA 19

yadi prāptiṁ vighātaṁ ca
jānanti sukha-duḥkhayoḥ
te ’py addhā na vidur yogaṁ
mṛtyur na prabhaved yathā

yadi  —  jestliže; prāptim  —  dosažení; vighātam  —  odstranĕní; ca  —  také; jānanti  —  znají; sukha  —  štĕstí; duḥkhayoḥ  —  a neštĕstí; te  —  oni; api  —  přesto; addhā  —  přímo; na  —  ne; viduḥ  —  znají; yogam  —  proces; mṛtyuḥ  —  smrt; na  —  ne; prabhavet  —  uplatnila by svou moc; yathā  —  díky kterému.

Dokonce i když lidé vĕdí, jak dosáhnout štĕstí a vyhnout se neštĕstí, přesto neznají proces, jak zabránit smrti, aby na nĕ uplatnila svou moc.

Jestliže takzvanĕ inteligentní materialisté znají způsob dosahování štĕstí a odstraňování neštĕstí, mĕli by osvobodit lidi od nevyhnutelné smrti. Vĕdci na řešení tohoto problému usilovnĕ pracují, ale dosud naprosto neúspĕšnĕ. Z toho je zřejmé, že nejsou skutečnĕ inteligentní a že prostředek dosahování štĕstí a odstraňování utrpení neznají. Jak může být nĕkdo šťastný, když je nad jeho hlavou sekera? Pán Kṛṣṇa říká v Bhagavad-gītĕ: mṛtyuḥ sarva-haraś cāham – „Jsem všepohlcující smrt.“ Nemĕli bychom slepĕ ignorovat katastrofu v podobĕ hmotného života, ale místo toho bychom mĕli přijmout Pánovu bezpříčinnou milost, kterou tak štĕdře rozdává ve své inkarnaci Caitanyi Mahāprabhua. Mĕli bychom se odevzdat lotosovým nohám Pána Caitanyi, jenž nabízí skutečný prostředek dosažení neomezeného štĕstí – zpívání svatých jmen Pána. To je Pánovo přání a je v našem vlastním zájmu tento proces přijmout.

« Previous Next »