No edit permissions for Čeština

SLOKA 14-15

tasmāt tvam uddhavotsṛjya
codanāṁ praticodanām
pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca
śrotavyaṁ śrutam eva ca

mām ekam eva śaraṇam
ātmānaṁ sarva-dehinām
yāhi sarvātma-bhāvena
mayā syā hy akuto-bhayaḥ

tasmāt  —  proto; tvam  —  ty; uddhava  —  ó Uddhavo; utsṛjya  —  poté, co přestaneš následovat; codanām  —  usmĕrnĕní uvedená ve Védách; praticodanām  —  pokyny doplňkových védských textů; pravṛttim  —  příkazy; ca  —  a; nivṛttim  —  zákazy; ca  —  také; śrotavyam  —  to, co má být vyslechnuto; śrutam  —  to, co bylo vyslechnuto; eva  —  jistĕ; ca  —  také; mām  —  ke Mnĕ; ekam  —  jen; eva  —  skutečnĕ; śaraṇam  —  útočištĕ; ātmānam  —  Nadduše v srdci; sarva-dehinām  —  všech podmínĕných duší; yāhi  —  musíš jít; sarva-ātma-bhāvena  —  s výlučnou oddaností; mayā  —  Mou milostí; syāḥ  —  mĕl bys být; hi  —  jistĕ; akutaḥ-bhayaḥ  —  prostý strachu za všech okolností.

Proto, Můj milý Uddhavo, zapomeň na védské mantry i na postupy předepsané v doplňkových védských textech se všemi jejich příkazy a zákazy. Nehleď na to, co bylo vyslechnuto a co má být vyslechnuto. Jednoduše přijmi útočištĕ u Mĕ, protože Já jsem Nejvyšší Osobnost Božství v srdcích všech podmínĕných duší. Odevzdej se Mi celým srdcem a Mou milostí buď prostý strachu za všech okolností.

Śrī Uddhava se Pána Kṛṣṇy ptal na příznaky svĕtců a osvobozených duší a Pán odpovĕdĕl s ohledem na různé úrovnĕ duchovní pokročilosti, přičemž rozlišil mezi tĕmi, kdo jsou schopní pochopit, že Pán Kṛṣṇa je hlavním životním cílem, a milujícími oddanými, pro nĕž je Pán Kṛṣṇa a oddaná služba Jemu jediným cílem života. Pán Kṛṣṇa také zmínil, že Jeho milující oddaní a dokonce i ti, kdo upřímnĕ vyhledávají jejich společnost, si Ho mohou podmanit. Mezi všemi oddanými vyzdvihl gopī z Vṛndāvanu a řekl o nich, že dosáhly tak výjimečného stádia čisté oddané služby, že se jim cítí být trvale zadlužený. Podle Śrīly Viśvanātha Cakravartīho Ṭhākura Pán Kṛṣṇa předtím ponechával lásku, kterou k Nĕmu gopī cítí, skrytou ve svém srdci, neboť je důvĕrná a Pán sám je velmi vážný. Nakonec ale ani Pán Kṛṣṇa nemohl o silné lásce gopī dále mlčet, a tak v tĕchto verších vyjevuje Uddhavovi, jak Ho gopī ve Vṛndāvanu milovaly a jak si Ho zcela podmanily. Pán si ve skrytu užíval s milujícími gopīmi a spontánní milostnou náklonností se mezi nimi projevovala ta nejvĕtší láska.

Jak Pán vysvĕtluje v Bhagavad-gītĕ, dokonalosti života nelze dosáhnout samotným zřeknutím se hmotného svĕta ani jednáním podle obyčejných, sektářských náboženských zásad. Je třeba skutečnĕ poznat, kdo je Nejvyšší Osobnost Božství, a ve společnosti čistých oddaných Pána se Ho naučit milovat v Jeho původní, osobní podobĕ. Tato láska může být projevená v milostné, rodičovské, přátelské či služebnické rase neboli vztahu. Pán zevrubnĕ vyložil Uddhavovi systém filosofické analýzy hmotného svĕta a nyní sdĕluje jasný závĕr, že je zbytečné, aby Uddhava marnil čas plodonosnými činnostmi či mentální spekulací. Pán Kṛṣṇa ve skutečnosti naznačuje, že Uddhava by si mĕl osvojit příklad gopī a usilovat o další rozvoj vĕdomí Kṛṣṇy následováním pasaček krav z Vraji. Každá podmínĕná duše, která je nespokojená s krutými zákony přírody, jež způsobují nemoci, stáří a smrt, by mĕla chápat, že Pán Kṛṣṇa dokáže osvobodit všechny živé bytosti od problémů hmotné existence. Není třeba se zaplétat do neautorizovaných, sektářských obřadů, příkazů a zákazů. Je nutné se jen odevzdat Pánu Kṛṣṇovi po vzoru Śrī Caitanyi Mahāprabhua, jenž je samotný Pán Kṛṣṇa. Následováním autorizovaného usmĕrnĕného procesu bhakti-yogy, rozvoje vĕdomí Kṛṣṇy, je snadné dosáhnout duchovní dokonalosti.

« Previous Next »