No edit permissions for Čeština

SLOKA 3

śrī-bhagavān uvāca
siddhayo ’ṣṭādaśa proktā
dhāraṇā yoga-pāra-gaiḥ
tāsām aṣṭau mat-pradhānā
daśaiva guṇa-hetavaḥ

śrī-bhagavān uvāca  —  Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, pravil; siddhayaḥ  —  mystických dokonalostí; aṣṭādaśa  —  osmnáct; proktāḥ  —  je řečeno; dhāraṇāḥ  —  druhů meditace; yoga  —  yogy; pāra-gaiḥ  —  mistry; tāsām  —  z tĕchto osmnácti; aṣṭau  —  osm; mat-pradhānāḥ  —  má útočištĕ ve Mnĕ; daśa  —  deset; eva  —  jistĕ; guṇa-hetavaḥ  —  je projevených z hmotné kvality dobra.

Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, pravil: Mistři yogy prohlašují, že existuje osmnáct druhů mystické dokonalosti a meditace. Z nich osm je hlavních, neboť mají své útočištĕ ve Mnĕ, a deset je druhotných, neboť se projevují z hmotné kvality dobra.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura vysvĕtluje slova mat pradhānāḥ takto. Pán Kṛṣṇa je přirozenĕ útočištĕm osmi hlavních mystických sil a meditací, protože tyto dokonalosti emanují z Jeho osobní energie, takže jsou plnĕ vyvinuté jen v samotném Pánu a Jeho osobních společnících. Když je materialisté získají mechanickým postupem, pak se jedná o dokonalosti nižší úrovnĕ a jsou považovány za projevy māyi, klamu. Čistý oddaný automaticky dostává od Pána úžasné schopnosti pro svou oddanou službu. Pokud se nĕkdo snaží mystických dokonalostí mechanicky nabýt kvůli smyslovému požitku, pak jsou tyto dokonalosti považovány za nižší expanze Pánovy vnĕjší energie.

« Previous Next »