No edit permissions for Čeština

SLOKA 17

airāvataṁ gajendrāṇāṁ
yādasāṁ varuṇaṁ prabhum
tapatāṁ dyumatāṁ sūryaṁ
manuṣyāṇāṁ ca bhū-patim

airāvatam  —  slon Airāvata; gaja-indrāṇām  —  mezi ušlechtilými slony; yādasām  —  mezi obyvateli vod; varuṇam  —  Varuṇa; prabhum  —  pán moří; tapatām  —  mezi vĕcmi, které hřejí; dyu-matām  —  mezi vĕcmi, které osvĕtlují; sūryam  —  jsem Slunce; manuṣyāṇām  —  mezi lidskými bytostmi; ca  —  také; bhū-patim  —  král.

Jsem Airāvata mezi ušlechtilými slony a mezi obyvateli vod jsem Varuna, pán moří. Mezi všemi vĕcmi, které hřejí a osvĕtlují, jsem Slunce a mezi lidskými bytostmi jsem král.

Je důležité vĕdĕt, že Pán Kṛṣṇa je v tomto vesmíru představován jako pán nebo nejvyšší ve všech kategoriích. Nikdo nemůže být tak ušlechtilý a dokonalý jako Śrī Kṛṣṇa a nikdo také nedokáže odhadnout Jeho slávu. Pán Kṛṣṇa je bezpochyby Nejvyšší Osobnost Božství.

« Previous Next »