No edit permissions for Čeština

SLOKA 32

ojaḥ saho balavatāṁ
karmāhaṁ viddhi sātvatām
sātvatāṁ nava-mūrtīnām
ādi-mūrtir ahaṁ parā

ojaḥ  —  síla smyslů; sahaḥ  —  a síla mysli; balavatām  —  silných; karma  —  oddané činnosti; aham  —  Já jsem; viddhi  —  prosím vĕz; sātvatām  —  mezi oddanými; sātvatām  —  mezi tĕmito oddanými; nava-mūrtīnām  —  kteří Mĕ uctívají v devíti podobách; ādi-mūrtiḥ  —  původní podoba, Vāsudeva; aham  —  jsem; parā  —  Nejvyšší.

Jsem tĕlesná a mentální síla silných a oddané činnosti Mých oddaných. Mí oddaní Mĕ uctívají v devíti různých podobách, mezi nimiž jsem původní a prvotní Vāsudeva.

Vaiṣṇavové obvykle uctívají Osobnost Božství jako Vāsudevu, Saṅkarṣaṇa, Pradyumnu, Aniruddhu, Nārāyaṇa, Hayagrīvu, Varāhu, Nṛsiṁhu a Brahmu. Rozumí se, že když není k dispozici vhodná živá bytost, která by obsadila místo Brahmy, zaujme toto postavení sám Pán; proto je na seznamu uvedený Pán Brahmā. Pán Viṣṇu se nĕkdy zjevuje jako Indra a nĕkdy jako Brahmā, a tím, na koho se v této souvislosti poukazuje, je Viṣṇu v Brahmovĕ roli.

« Previous Next »