No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 32

оджа сахо балават
кармха виддхи стватм
стват нава-мӯртӣнм
ди-мӯртир аха пар

оджа — сила органов чувств; саха — и сила ума; балаватм — сильных; карма — деятельность в преданности; ахам — Я; виддхи — знай же; стватм — среди преданных; стватм — среди тех преданных; нава-мӯртӣнм — кто поклоняется Мне в девяти формах; ди-мӯрти — изначальная форма, Всудева; ахам — Я; пар — Верховный.

Я телесная и умственная сила тех, кто отличается особым могуществом, и Я служение тех, кто предан Мне. Мои преданные поклоняются Моим девяти образам, среди которых Я — изначальный Верховный Господь, Всудева.

Как правило, вайшнавы поклоняются следующим образам Личности Бога: Всудеве, Санкаршане, Прадьюмне, Анируддхе, Нараяне, Хаягриве, Варахе, Нрисимхе и Брахме. Когда не находится живого существа, достойного занять пост Брахмы, это положение занимает Сам Господь. Поэтому в данном списке упомянут Господь Брахма. Иногда Господь Вишну занимает положение Индры, а иногда — положение Брахмы, и здесь имеется в виду именно тот случай, когда Вишну Сам становится Брахмой.

« Previous Next »