No edit permissions for Čeština

SLOKA 42

vācaṁ yaccha mano yaccha
prāṇān yacchedriyāṇi ca
ātmānam ātmanā yaccha
na bhūyaḥ kalpase ’dhvane

vācam  —  řeč; yaccha  —  ovládni; manaḥ  —  mysl; yaccha  —  ovládni; prāṇān  —  své dýchání; yaccha  —  ovládni; indriyāṇi  —  smysly; ca  —  také; ātmānam  —  inteligenci; ātmanā  —  pomocí očištĕné inteligence; yaccha  —  ovládni; na  —  nikdy; bhūyaḥ  —  znovu; kalpase  —  poklesneš; adhvane  —  na cestu hmotné existence.

Proto ovládni svou řeč, pokoř mysl, podrob si životní vzduch, usmĕrni smysly a pomocí očištĕné inteligence převezmi kontrolu nad svými rozumovými schopnostmi. Pak už nikdy znovu nepoklesneš na cestu hmotné existence.

Je třeba vidĕt všechny vĕci jako expanze energie Nejvyššího Pána, a tak jim svou řečí, myslí a smysly vzdávat úctu, aniž by jakoukoliv živou bytost či hmotný objekt znevažoval. Jelikož všechno patří Pánovi, mĕlo by to být nakonec velmi pečlivĕ využito ve službĕ Jemu. Seberealizovaný oddaný toleruje osobní urážky a nestává se nepřítelem žádné živé bytosti, ani nikoho nevidí jako svého nepřítele. To je praktické osvícení. I když čistý oddaný může kritizovat ty, kdo se staví proti Pánovĕ misi, tato kritika není nikdy osobnĕ zaujatá a nezakládá se na zášti. Pokročilý oddaný Pána může kárat své následovníky nebo kritizovat démonské osoby, ale jen v zájmu uskutečňování mise Nejvyššího Pána, nikdy ne na základĕ osobního nepřátelství či zášti. Tomu, kdo se zcela vzdal hmotného pojetí života, již nehrozí, že bude muset znovu vstoupit na cestu zrození a smrti.

« Previous Next »