No edit permissions for Čeština

SLOKA 12

tretā-mukhe mahā-bhāga
prāṇān me hṛdayāt trayī
vidyā prādurabhūt tasyā
aham āsaṁ tri-vṛn makhaḥ

tretā-mukhe  —  na počátku Tretā-yugy; mahā-bhāga  —  ó nanejvýš požehnaný; prāṇāt  —  ze sídla prāṇy, životního vzduchu; me  —  Mého; hṛdayāt  —  ze srdce; trayī  —  trojí; vidyā  —  védské poznání; prādurabhūt  —  projevilo se; tasyāḥ  —  z onoho poznání; aham  —  Já; āsam  —  zjevil jsem se; tri-vṛt  —  ve třech druzích; makhaḥ  —  obĕti.

Ó nanejvýš požehnaný, na počátku Tretā-yugy se z Mého srdce, které je sídlem životního vzduchu, projevilo védské poznání ve třech dílech – jako Ṛg, Sāma a Yajur. Z tohoto poznání jsem se potom zjevil Já jako tři druhy obĕtí.

V Tretā-yuze přichází býk náboženství o jednu nohu a projevuje se jen sedmdesát pĕt procent náboženských zásad, jež představují tři základní Védy – Ṛg, Sāma a Yajur. Pán se zjevuje prostřednictvím trojí védské obĕti. Tyto tři díly lze chápat takto: knĕz hotā nabízí obĕtiny do ohnĕ a recituje Ṛg Vedu, knĕz udgātā recituje Sāma Vedu a knĕz adhvaryu, který připravuje místo pro obĕť, oltář a podobnĕ, recituje Yajur Vedu. V Tretā-yuze je tato obĕť autorizovaným postupem k dosažení duchovní dokonalosti. Slovo prāṇāt se v tomto verši vztahuje k vesmírné podobĕ Osobnosti Božství. Tuto podobu dále popisují následující verše.

« Previous Next »