No edit permissions for Čeština

SLOKA 34-35

śaucam ācamanaṁ snānaṁ
sandhyopāstir mamārcanam
tīrtha-sevā japo ’spṛśyā-
bhakṣyāsambhāṣya-varjanam

sarvāśrama-prayukto ’yaṁ
niyamaḥ kula-nandana
mad-bhāvaḥ sarva-bhūteṣu
mano-vāk-kāya-saṁyamaḥ

śaucam  —  čistota; ācamanam  —  očista rukou pomocí vody; snānam  —  koupel; sandhyā  —  za úsvitu, v poledne a za soumraku; upāstiḥ  —  duchovní služby; mama  —  Mĕ; arcanam  —  uctívání; tīrtha-sevā  —  navštĕvování svatých míst; japaḥ  —  pronášení svatých jmen Pána; aspṛśya  —  nedotknutelných; abhakṣya  —  nepoživatelných; asambhāṣya  —  a nehodných diskuse; varjanam  —  odmítání vĕcí; sarva  —  pro všechny; āśrama  —  životní stavy; prayuktaḥ  —  nařízené; ayam  —  toto; niyamaḥ  —  pravidlo; kula-nandana  —  Můj milý Uddhavo; mat-bhāvaḥ  —  vnímání Mé existence; sarva-bhūteṣu  —  ve všech živých bytostech; manaḥ  —  mysli; vāk  —  slov; kāya  —  tĕla; saṁyamaḥ  —  usmĕrnĕní.

Můj milý Uddhavo, celková čistota, mytí si rukou, koupele, duchovní služby ráno, v poledne a večer, uctívání Mĕ, navštĕvování svatých míst, pronášení japy, vyhýbání se tomu, co je nedotknutelné, nepoživatelné a nehodné diskuse a vĕdomí Mé přítomnosti jako Nadduše ve všech živých bytostech jsou principy, jimiž by se mĕli řídit všichni členové společnosti pomocí usmĕrňování mysli, slov a tĕla.

« Previous Next »