No edit permissions for Čeština

SLOKA 49

śūdra-vṛttiṁ bhajed vaiśyaḥ
śūdraḥ kāru-kaṭa-kriyām
kṛcchrān mukto na garhyeṇa
vṛttiṁ lipseta karmaṇā

śūdra  —  śūdrů; vṛttim  —  zamĕstnání; bhajet  —  může přijmout; vaiśyaḥ  —  vaiśya; śūdraḥ  —  śūdra; kāru  —  řemeslníka; kaṭa  —  slamĕné koše a rohože; kriyām  —  vyrábĕjícího; kṛcchrāt  —  z tĕžké situace; muktaḥ  —  osvobozený; na  —  ne; garhyeṇa  —  nižšími prostředky; vṛttim  —  živobytí; lipseta  —  mĕl by si přát; karmaṇā  —  jednáním.

Vaiśya neboli obchodník, který se nemůže uživit, má možnost přijmout zamĕstnání śūdry, a śūdra, který si nemůže najít pána, může dĕlat jednoduché práce jako například vyrábĕt koše a rohože ze slámy. Každý člen společnosti, který v nouzi přijal nižší zamĕstnání, však musí tĕchto náhradních činností zanechat, když nesnáze pominou.

« Previous Next »