No edit permissions for Čeština

SLOKA 32

śrī-nārada uvāca
evaṁ te niminā pṛṣṭā
vasudeva mahattamāḥ
pratipūjyābruvan prītyā
sa-sadasyartvijaṁ nṛpam

śrī-nāradaḥ uvāca  —  Śrī Nārada řekl; evam  —  takto; te  —  oni; niminā  —  králem Nimim; pṛṣṭāḥ  —  dotázáni; vasudeva  —  ó Vasudevo; mahat-tamāḥ  —  ti nejlepší ze svĕtců; pratipūjya  —  poté, co ho na oplátku uctivĕ oslovili; abruvan  —  promluvili; prītyā  —  s náklonností; sa-sadasya  —  který byl doprovázen členy obĕtního shromáždĕní; ṛtvijam  —  a knĕžími; nṛpam  —  ke králi.

Śrī Nārada řekl: Ó Vasudevo, když se Mahārāja Nimi takto zeptal devíti Yogendrů na oddanou službu Pánu, tito nejlepší ze svĕtců králi upřímnĕ podĕkovali za jeho otázky a v přítomnosti členů obĕtního shromáždĕní a brāhmaṇských knĕží k nĕmu s náklonností promluvili.

Podle Śrīdhara Svāmīho nebyl jen král příznivcem naslouchání o slávĕ oddané služby Nejvyšší Osobnosti Božství a jejího opĕvování, ale všichni členové shromáždĕní a knĕží provádĕjící obĕť také. Mudrci počínaje Kavim nyní jeden po druhém promluví a odpovĕdí na královy otázky.

« Previous Next »