No edit permissions for Čeština

SLOKA 15

mantrasya ca parijñānaṁ
karma-śuddhir mad-arpaṇam
dharmaḥ sampadyate ṣaḍbhir
adharmas tu viparyayaḥ

mantrasya  —  (očištĕní) mantry; ca  —  a; parijñānam  —  pravé poznání; karma  —  konání; śuddhiḥ  —  očištĕní; mat-arpaṇam  —  obĕtování Mnĕ; dharmaḥ  —  zbožnosti; sampadyate  —  je dosaženo; ṣaḍbhiḥ  —  šesti (očištĕním místa, času, látky, konatele, manter a činností); adharmaḥ  —  bezbožnost; tu  —  ale; viparyayaḥ  —  jinak.

Mantra je očištĕná, když je pronášena s náležitým poznáním, a práce je očištĕná, když je obĕtována Mnĕ. Očištĕním místa, času, látky, konatele, manter a práce se osoba stává zbožnou a pokud na tĕchto šest faktorů nedbá, je považována za bezbožnou.

Mantru žák přijímá od pravého duchovního mistra, který ho poučuje o metodĕ, významu a konečném účelu mantry. V tomto vĕku dává pravý duchovní mistr svému žákovi mahā-mantru neboli svatá jména Boha: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Ten, kdo pronáší tuto mantru a sám sebe vidí jako vĕčného služebníka Pána, se ji postupnĕ naučí pronášet bez přestupků a tímto očištĕným pronášením brzy dosáhne nejvyšší dokonalosti života. Zde Pán shrnuje svůj rozbor čistoty a nečistoty, jež se v konečném smyslu projevují ve zbožném a bezbožném způsobu života.

« Previous Next »