No edit permissions for Čeština

SLOKA 33

yo ’sau guṇa-kṣobha-kṛto vikāraḥ
pradhāna-mūlān mahataḥ prasūtaḥ
ahaṁ tri-vṛn moha-vikalpa-hetur
vaikārikas tāmasa aindriyaś ca

yaḥ asau  —  tato; guṇa  —  kvalit přírody; kṣobha  —  vybuzením; kṛtaḥ  —  způsobená; vikāraḥ  —  promĕna; pradhāna-mūlāt  —  jež vzniká z pradhāny, neprojevené podoby celkové hmotné přírody; mahataḥ  —  z mahat-tattvy; prasūtaḥ  —  vytvořené; aham  —  falešné ego; tri-vṛt  —  ve třech fázích; moha  —  zmatenosti; vikalpa  —  a hmotné rozmanitosti; hetuḥ  —  příčina; vaikārikaḥ  —  v kvalitĕ dobra; tāmasaḥ  —  v kvalitĕ nevĕdomosti; aindriyaḥ  —  v kvalitĕ vášnĕ; ca  —  a.

Když jsou tři kvality přírody vybuzené, výsledná promĕna se objevuje jako prvek zvaný falešné ego ve třech fázích – dobru, vášni a nevĕdomosti. Toto falešné ego vytvořené z mahat-tattvy, jež sama vzniká z neprojevené pradhāny, se stává příčinou veškeré hmotné iluze a duality.

Když se živá bytost oprostí od falešného ega v podobĕ ztotožnĕní se se třemi kvalitami přírody, může dosáhnout vĕdomí Kṛṣṇy, původního čistého stavu existence. Slovo moha-vikalpa-hetuḥ vyjadřuje, že kvůli falešnému egu se živá bytost považuje za poživatele přírody a na základĕ toho rozvíjí klamnou představu hmotné duality z hlediska hmotného štĕstí a neštĕstí. Falešné ego zmizí, když s jasným vĕdomím Kṛṣṇy chápeme sami sebe jako vĕčné služebníky Pána.

« Previous Next »