No edit permissions for Čeština

SLOKA 51

prakṛter evam ātmānam
avivicyābudhaḥ pumān
tattvena sparśa-sammūḍhaḥ
saṁsāraṁ pratipadyate

prakṛteḥ  —  od hmotné přírody; evam  —  takto; ātmānam  —  vlastní já; avivicya  —  když nedokáže odlišit; abudhaḥ  —  neinteligentní; pumān  —  osoba; tattvena  —  jelikož považuje (hmotné vĕci) za skutečné; sparśa  —  styk s hmotou; sammūḍhaḥ  —  úplnĕ zmatená; saṁsāram  —  kolobĕhu hmotné existence; pratipadyate  —  dosahuje.

Neinteligentní človĕk, který nedokáže rozeznat sebe sama od hmotné přírody, považuje přírodu za skutečnou. Ze styku s ní je úplnĕ zmatený a vstupuje do kolobĕhu hmotné existence.

Podobný verš se nechází ve Śrīmad-Bhāgavatamu (1.7.5):

yayā sammohito jīva
ātmānaṁ tri-guṇātmakam
paro 'pi manute 'narthaṁ
tat-kṛtaṁ cābhipadyate

„Kvůli této vnĕjší energii se živá bytost, přestože je transcendentální vůči třem kvalitám hmotné přírody, považuje za produkt hmoty, a proto podstupuje reakce hmotného strádání.“

« Previous Next »