No edit permissions for Čeština

SLOKA 52

sattva-saṅgād ṛṣīn devān
rajasāsura-mānuṣān
tamasā bhūta-tiryaktvaṁ
bhrāmito yāti karmabhiḥ

sattva-saṅgāt  —  stykem s kvalitou dobra; ṛṣīn  —  k mudrcům; devān  —  k polobohům; rajasā  —  kvalitou vášnĕ; asura  —  k démonům; mānuṣān  —  a k lidským bytostem; tamasā  —  kvalitou nevĕdomosti; bhūta  —  k duchům; tiryaktvam  —  nebo do zvířecí říše; bhrāmitaḥ  —  donucený putovat; yāti  —  jde; karmabhiḥ  —  kvůli svým plodonosným činnostem.

Plodonosné činnosti nutí podmínĕnou duši k neustálému bloudĕní. Následkem styku s kvalitou dobra se rodí mezi mudrci či polobohy, kvůli styku s kvalitou vášnĕ se stává démonem nebo lidskou bytostí a stykem s kvalitou nevĕdomosti se rodí jako duch nebo ve zvířecí říši.

Slovo tiryaktvam znamená „status zvířete“, jenž zahrnuje všechny nižší formy života, jako jsou zvířata, ptáci, hmyz, ryby a rostliny.

« Previous Next »