No edit permissions for Čeština

SLOKA 1

śrī-bādarāyaṇir uvāca
sa evam āśaṁsita uddhavena
bhāgavata-mukhyena dāśārha-mukhyaḥ
sabhājayan bhṛtya-vaco mukundas
tam ābabhāṣe śravaṇīya-vīryaḥ

śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca  —  Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; saḥ  —  On; evam  —  takto; āśaṁsitaḥ  —  uctivĕ požádaný; uddhavena  —  Uddhavou; bhāgavata  —  z oddaných; mukhyena  —  nejvĕtším; dāśārha  —  dynastie Dāśārhy (Yaduovců); mukhyaḥ  —  vůdce; sabhājayan  —  poté, co pochválil; bhṛtya  —  svého služebníka; vacaḥ  —  slova; mukundaḥ  —  Pán Mukunda, Kṛṣṇa; tam  —  k nĕmu; ābabhāṣe  —  promluvil; śravaṇīya  —  o níž je nanejvýš hodné naslouchat; vīryaḥ  —  jehož všemohoucnost.

Śukadeva Gosvāmī řekl: Pán Mukunda, vůdce Dāśārhů, na nĕhož se nejlepší z Jeho oddaných, Śrī Uddhava, obrátil s touto uctivou žádostí, nejprve ocenil vhodná slova svého služebníka. Poté mu Pán, jehož slavné činy jsou velmi hodné naslouchání, začal odpovídat.

« Previous Next »