No edit permissions for Čeština

SLOKA 46

samāhitaṁ yasya manaḥ praśāntaṁ
dānādibhiḥ kiṁ vada tasya kṛtyam
asaṁyataṁ yasya mano vinaśyad
dānādibhiś ced aparaṁ kim ebhiḥ

samāhitam  —  dokonale soustředĕná; yasya  —  jehož; manaḥ  —  mysl; praśāntam  —  uklidnĕná; dāna-ādibhiḥ  —  rozdáváním milodarů a ostatními metodami; kim  —  jaký; vada  —  prosím řekni; tasya  —  z tĕchto metod; kṛtyam  —  užitek; asaṁyatam  —  neovládnutá; yasya  —  jehož; manaḥ  —  mysl; vinaśyat  —  rozpouštĕjící; dāna-ādibhiḥ  —  tĕmito metodami, jako je rozdávání milodarů a tak dále; cet  —  jestliže; aparam  —  další; kim  —  jaký užitek; ebhiḥ  —  z tĕchto.

Pokud je nĕčí mysl dokonale soustředĕná a uklidnĕná, řeknĕte mi, k čemu je zapotřebí obřadnĕ rozdávat milodary a provádĕt další zbožné obřady? A pokud jeho mysl zůstává neovládnutá, ztracená v nevĕdomosti, jaký může mít z tĕchto činností užitek?

« Previous Next »