No edit permissions for Čeština

SLOKA 9

tasyaivaṁ yakṣa-vittasya
cyutasyobhaya-lokataḥ
dharma-kāma-vihīnasya
cukrudhuḥ pañca-bhāginaḥ

tasya  —  na nĕho; evam  —  takto; yakṣa-vittasya  —  který jen shromažďoval majetek a neutrácel, jako Yakṣové, kteří střeží Kuverův poklad; cyutasya  —  který ztratil; ubhaya  —  oba; lokataḥ  —  svĕty (tento i příští život); dharma  —  náboženství; kāma  —  a smyslový požitek; vihīnasya  —  postrádající; cakrudhuḥ  —  rozzlobila se; pañca-bhāginaḥ  —  božstva vládnoucí pĕti předepsaným domácím obĕtem.

Božstva vládnoucí pĕti domácím obĕtem se proto rozzlobila na tohoto brāhmaṇu, který byl hamižný a střežil své bohatství jako Yakṣa, kterého nečekalo nic dobrého v tomto ani v příštím svĕtĕ a který postrádal veškeré náboženství a smyslový požitek.

« Previous Next »